Жан де Лафонтен — Утопленница: Стих

Не дай Бог никому капризную жену!
Одна из жен таких на мужа рассердилась.
За что? Да он молчал, так за это взбесилась,
Кричала, плакала, бранилась.
И кинулась в реку — пошла как ключ ко дну.

Муж бедный с радости иль с горя прослезился,
Как скоро до него достигла эта весть;
Но он философ был и все мог перенесть:
Подумал и пустился,
Чтоб долг последний ей отдать.

И так в тоске, в печали,
По берегу реки тихохонько идет,
Глядит на все, что ни плывет;
Но волны только щепки мчали,
А нет как нет жены!
Знать надобно, что шел он против быстрины.

Встречается с ним Кум, дивится заблужденью
И говорит ему: «Пойдем вниз по теченью:
Кума должна вон там, гораздо ниже всплыть».
«Не может, братец, это быть;
Покойница во всем напротив поступала
И никому не уступала;
Против воды она, поверь мне, поплывет;
Поставит на своем, хоть три раза умрет».

Перевод: Измайлов.

О стихотворении
Стихотворение "Утопленница" Жана де Лафонтена, переведенное Измайловым, с юмором и иронией описывает историю капризной жены, чья ссора с мужем заканчивается весьма необычно. Основная тема произведения — упрямство и своенравие, а настроение, несмотря на трагичность сюжета, остается легким и саркастическим. Это стихотворение выделяется своей остроумной моралью, показывая, что даже после смерти привычки и характер человека могут оставаться неизменными.
Стихи зарубежных поэтов классиков
Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Отзывы к стихотворению:

0 комментариев
новее
старее
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии