Сначала в бездну свалился стул,
потом — упала кровать,
потом — мой стол. Я его столкнул
сам. Не хочу скрывать.
Потом — учебник «Родная речь»,
фото, где вся семья.
Потом четыре стены и печь.
Остались пальто и я.
Прощай, дорогая. Сними кольцо,
выпиши вестник мод.
И можешь плюнуть тому в лицо,
кто место мое займет.
Анализ стихотворения «Сначала в бездну свалился стул» Бродского
Произведение Иосифа Александровича Бродского «Сначала в бездну свалился стул» — образец лирики, полной абсурда и горечи.
Стихотворение написано в 1966 году. Его автору исполнилось 26 лет, и он очень зол: в конце 1965 года поэт отдал рукопись своего сборника в печать. Целый год по нему принимали решение и, наконец, приняли: отклонить. Начавшийся 1966 год оказался ничуть не лучше: были опубликованы считанные стихотворения, да и то в журналах для детей. Оставалось годами заниматься переводами, но И. Бродский хотел издавать собственную поэзию. Такова была обстановка на момент возвращения его из ссылки в глушь «за тунеядство». По жанру – эксцентрическая лирика, по размеру – акцентный стих с перекрестной рифмовкой, 1 строфа. Лирический герой – сам автор. Композицию можно считать сюжетной, так много в стихотворении происходит в эти 12 строк. Герой хладнокровно наблюдает, как рушится его нехитрый быт. Более того, он даже потирает руки от удовольствия и берется помочь «бездне» уничтожить все подчистую. Есть подозрение, что и стул отправился туда кувырком не по доброй воле. «Стол»: письменный стол, священное место любого литератора. Все знакомые – и оттого надежные – вещи стремительно исчезают вокруг поэта. Остается только он и то, что в сердце. «Родная речь»: все привычные, порядком заезженные, представления о поэзии и хорошем вкусе. «Фото, где вся семья»: скорей всего, семья горой за героя не стояла, увещевала остепениться, измениться. А кое-кто и вовсе отвернулся. Мебель – это еще не все, пусть рушатся стены. «Пальто и я»: что ж, пальто – вещь действительно необходимая, даже если у тебя ничего больше нет. Без него ж на улицу не выйти.
«Прощай, дорогая»: возлюбленная поэта, М. Басманова. Отношения их были неровные. «Сними кольцо»: деловая просьба героя, великодушно рвущего все обязательства, чтобы не стеснять любимую, не бросать на нее свою постыдную тень. «Вестник мод»: действительно, пора и приодеться и вообще принять более респектабельный вид. Без него. «Плюнуть в лицо тому, кто место мое займет»: герой вовсе не разлюбил, он просит любезно передать его плевок новому претенденту на руку М. Басмановой. Возможно, ликвидация происходит сгоряча, но в эту минуту герою так легче, даже веселее. В сущности, это мысленная битва с обстоятельствами. Вещи по-прежнему на своих местах. Стихотворение метафорично насквозь. Интонация перечислительная. Прием инверсии: упала кровать, свалился стул. Рефрен: потом.
По возвращении из Архангельска, где он находился по решению суда, И. Бродский сталкивается со стеной молчания и непонимания. Его творчество оказывается, по сути, под запретом.
Бред сумасшедшего… Всё в бездну свалилось… У него наверно глюки были…. А может это фантазия?
Вот теперь читатель сиди и думай, что он здесь написал. Я люблю и бред, и абсурд, и безумие, и оживление природы, но чтоб не часто и всё-таки в пределах разумного, а не совсем уж бредовый бред. У него какой-то сюрреализм получился в стихотворение. Это как у ненормального художника Дали картины. Он кстати наверно бы как раз бы нарисовал на это произведение картину в его стиле, где Бродский с искажённым лицом у края бездны, сталкивающий в неё стол… Алексей Баталов 4. Дом Поэта.
А в целом стихотворение неплохое. Интересные образы. Я так понял, что когда Бродский расстался с любимой, то это стало большой трагедией для него. Его разум затмился и в его глазах всё рухнуло в бездну.
Так ему показалось в то мгновение. Алексей Баталов 4. Дом Поэта.
Отлично!!!!
Админу:Так это сейчас,…уже не написано .А 08.07.2019 ещё было написано,не зря ведь Аноним взывал к чувству ритма))) Однако,вы его заверили,что все правильно,пока в апреле сего года в разговор не вмешался Любитель поэзии Бродского.И справедливость восторжествовала!))) И ритм стихотворения наладился,и я успокоилась….,а ведь многие ролики так и остались с неверным «моя семья».Ну что же ,если им не замечается и легко произносится…А вам спасибо за информацию!
Здравствуйте! Я же второй день ищу голосовую запись этого стихотворения в исполнении самого Бродского! Уж автор-то не ошибется! Потому что и люди читают-то «моя семья», то просто «семья», и публикации стихотворения так же разнообразны… По ритму уточнение «моя» абсолютно не нужно, но ведь написано же! Не смею перечить автору! Любители поэзии Бродского, подскажите пожалуйста, какой источник считать наиверным изложением стихотворения?
У нас не написано «моя семья»
В опубликованном издании при жизни автора «Сочинения Иосифа Бродского», Том 2, Пушкинский фонд, 1992 написано:
«Потом — учебник «Родная речь»,
фото, где вся семья.»
Замечательное, ироничное стихотворение.
Не в первый раз у вас в стихах ошибки, по памяти копируете, что-ли? Ну ладно, с памятью у вас не шибко, но чувство ритма?! Так нельзя! Доколе?!.
«Потом — учебник «Родная речь»,
фото, где вся моя семья.»
Ничего не коробит?
Проверили, все правильно (Сочинения Иосифа Бродского, Том 2, КПО «Пушкинский фонд, 1992).
И в чем проблема с ритмом? Довольно легко и понятно читается.
Случайно увидел эту дискуссию. Слово «моя» в процитированном фрагменте лишнее. Проверьте еще раз источник. С точки зрения ритмического рисунка из строки выпадает или «моя», или «семья». В некоторых изданиях сочинений Бродского (например, в двухтомнике «Форма времени») встречаются серьезные опечатки, притом не всегда легко заметные неспециалисту.
П.С. Словосочетание «отзывы к стихотворению» по-русски звучит довольно странно. Нормально звучит «отзывы о стихотворении». А «к стихотворению» пишут, например, примечания или комментарии.
Да, действительно. Вы правы, слова «моя» нет в источнике. Исправили!
Спасибо