Знаешь,
я хочу, чтоб каждое слово
этого утреннего стихотворенья
вдруг потянулось к рукам твоим,
словно
соскучившаяся ветка сирени.
Знаешь,
я хочу, чтоб каждая строчка,
неожиданно вырвавшись из размера
и всю строфу
разрывая в клочья,
отозваться в сердце твоем сумела.
Знаешь,
я хочу, чтоб каждая буква
глядела бы на тебя влюбленно.
И была бы заполнена солнцем,
будто
капля росы на ладони клена.
Знаешь,
я хочу, чтоб февральская вьюга
покорно у ног твоих распласталась.
И хочу,
чтобы мы любили друг друга
столько,
сколько нам жить осталось.
Анализ стихотворения «Алене» Рождественского
Пронзительное произведение «Алене» Роберта Ивановича Рождественского посвящено его жене, единственной спутнице жизни и Музе.
Стихотворение написано не позднее 1973 года. В творческом отношении это один из самых успешных периодов в жизни поэта: его заслуги отмечены государственными премиями, книги регулярно издаются, а песни распевает вся большая советская страна. Личная жизнь поэта также сложилась счастливо: более сорока лет он прожил с Аллой Киреевой, которую в своей лирике ласково называл Аленой. Они познакомились еще в студенческие годы, вместе вырастили двух дочерей, пережили невзгоды и разногласия, чтобы не расставаться до конца своей жизни. В жанровом отношении – признание и гимн вечному чувству, клятва верности. Поэт умышленно нарушает стихотворные каноны, ломает строфу – графически и ритмически, перекрестную рифмовку превращает в полет свободных ассоциаций и образов. Интонация интимная, напряженная, автор заклинает все стихии мира, поэзию и само время во имя любви к своей единственной. Именно жена была его Музой и путеводной звездой. Стихотворение вырывается из оков бумаги и оживает. Текст обрастает плотью, банальная, вроде бы, тема – крыльями и цветами. Даже буквы одушевляются, выполняя волю своего повелителя, автора – глядеть влюбленно на его избранницу. Любящий обретает власть и над силами природы. Отныне аромат и трепет сирени, само солнце и неласковая февральская вьюга покоряются героине. Рефрен «знаешь», его продолжение «я хочу», часть тайного языка, связывающего две жизни вместе, вот уже на протяжении почти двадцати лет. Чарующие сравнения украшают стихотворение: словно соскучившаяся ветка сирени, будто капля росы. Метафора: на ладони клена. Частица «бы» – знак уязвимости поэта. Волшебство момента создает не только он, но и она. Стих пронизан внутренней музыкой. Восклицаний в нем нет, только неподдельная, натянутая, как струна, искренность большого чувства. Поэт многократно в своей лирике призывает счастье в судьбу любимой. В заключительных строках – сбывшееся пророчество: Р. Рождественский покинул этот мир раньше жены. Он любил ее «столько, сколько нам жить осталось». В последние годы он собрал для нее целую книгу из посвященных ей стихотворений.
Автобиографическая любовная лирика Р. Рождественского – синтез мощной экспрессии чувств, рыцарственности, традиций классической русской литературы о любви.