Перевод М. Донского
С насмешкой над моей гордынею бесплодной
Мне некто предсказал, державший меч в руке:
Ничтожество с душой пустою и холодной,
Ты будешь прошлое оплакивать в тоске.
В тебе прокиснет кровь твоих отцов и дедов,
Стать сильным, как они, тебе не суждено;
На жизнь, ее скорбей и счастья не изведав,
Ты будешь, как больной, смотреть через окно.
И кожа ссохнется, и мышцы ослабеют,
И скука въестся в плоть, желания губя,
И в черепе твоем мечты окостенеют,
И ужас из зеркал посмотрит на тебя.
Себя преодолеть! Когда б ты мог! Но, ленью
Расслаблен, стариком ты станешь с юных лет;
Чужое и свое, двойное утомленье
Нальет свинцом твой мозг и размягчит скелет.
Заплещет вещее и блещущее знамя, —
О, если бы оно и над тобой взвилось! —
Увы! Ты истощишь свой дух над письменами,
Их смысл утерянный толкуя вкривь и вкось.
Ты будешь одинок! — В оцепененье дремы
Прикован будет твой потусторонний взгляд
К минувшей юности, — и радостные громы
Далеко в стороне победно прогремят!
Это одно из самых мотивирующих стихотворений, я его читаю когда тяжело и когда лень пытается забрать силы и время.
С фрагментом стихотворения «Меч» я познакомился прочитав рассказ нашего великого штангиста Юрия Власова о том, как оно помогало ему бороться с тяжелейшей трамвой. Это было в далёком 1970 году. Оно и меня мотивировало при занятиях спортом, при службе в ВДВ и в дальнейшей нелёгкой жизни. Призыв Верхарна «Себя преодолеть!» был и стимулом, и самовнушением, и молитвой, чтобы не раскисать и оставаться человеком в любых обстоятельствах.
Круто!