Эмиль Верхарн: Стихи
Поэт, драматург (1855–1916). Бельгия. Один из основателей символизма. «Данте современности».
Фламандец, писавший по-французски. Окончил юридический факультет в Лувене, работал адвокатом, но оставил юриспруденцию ради поэзии. Брюсов называл его «Данте современности» и переводил его стихи на русский. Погиб 27 ноября 1916 года в Руане — попал под колёса поезда, ставшего символом той самой цивилизации, которую он воспевал.
Список стихотворений:
- Меч
- Исступленно
- Тиран
- Микеланджело
- Шпалеры
- Невозможное
- Россия
- Числа
- Роковой цветок
- Бывают дни
- Ветер
- Утопия
- Женщина в черном
- В наш молчаливый незабвенный час
- Мертвец
- Зимняя пора
- Человечество
- Какая грусть
- Когда мои глаза закроешь ты навек
- Лондон
- Исход
- Могильщик
- Без конца
- Геракл
- Декабрь
- Часы
- Окно распахнуто
- Восстание
- Старые мастера
- Душа города
- Если душа отдана
- Глаза твои, по-летнему сияющие
- Банкир
- Ноябрь
- Душа в огне
- Воскресное утро
- Осенний час
- Мартин Лютер
- Равнины
- Фламандское искусство
О творчестве Эмиля Верхарна
Верхарн родился в 1855 году в Сент-Амане близ Антверпена. Фламандец по происхождению, он создал своё главное творчество на французском языке и стал одним из крупнейших реформаторов французского стиха. Первый сборник «Фламандки» (1883) посвящён сельской Фландрии. Сборники «Вечера» (1887) и «Монахи» (1886) ввели его в круг символистов.
Верхарн — поэт города и цивилизации. В «Городах-щупальцах» (1895) он противопоставил погибающую деревню всепожирающему городу-гиганту. Стихи пронизаны символами, намёками, историческими отсылками; за внешней музыкальностью — глубокий внутренний конфликт между гуманистическими идеалами и жестокостью реального мира. Жене-художнице Марте Массен посвятил лирическую трилогию: «Светлые часы», «Послеполуденные часы», «Вечерние часы».
В России его переводили Брюсов, Блок, Мандельштам. Во время Первой мировой войны успел оплакать оккупацию родной Бельгии, до конца войны не дожил.