«Как хороши, как свежи были розы»… Многие думают, что автором этих строк является И.С. Тургенев, такое же название носит его стихотворение в прозе, написанное в 1879 году. В самом начале своего произведения Тургенев признаётся, что он не автор этих строк и не помнит, кто их написал. Однако это не так. Писатель прекрасно знал автора, это был его близкий друг Иван Мятлев. Оба писателя были влюблены в Полину Виардо, известную в то время певицу, но она была замужем, поэтому не могла ни одному из них ответить взаимностью. Мы можем лишь догадываться, что заставило Тургенева «забыть» имя лучшего друга.
Иван Мятлев происходил из богатого дворянского рода, огромное наследство позволяло ему вести роскошную светскую жизнь. Наверное, именно поэтому многие его стихотворения легки и непринуждённы. Действительно, о чём же серьёзном может писать молодой человек, не знающий горестей жизни, ведущий праздную жизнь?! В этом смысле «Розы» выходят за рамки мятлевской манеры. Тургенев, конечно, дал стихам Ивана Мятлева вторую жизнь. Но не было бы стихотворения Мятлева, никогда не узнали бы мы и таинственных тургеневских строк, наводящих грусть и напоминающих о чём-то важном.
Первую строфу произведения И. Мятлева Игорь Северянин выносит в эпиграф к своему стихотворению «Классические розы», правда, датирует его не 1834 годом (датой написания Мятлевым «Роз»), а 1843 годом, то есть предпоследним годом жизни Мятлева, так как он не поверил, что не умудренный опытом молодой человек (38 лет!) мог написать настолько глубокое философское стихотворение. Следует заметить, что, несмотря эпиграф, стихотворения Северянина и Мятлева коренным образом отличаются идейно и тематически. Просто, в отличие от Тургенева, “король поэтов” сразу сообщает нам первоисточник, который, возможно, навёл его на размышления, результатом которых стало стихотворение «Классические розы».
В стихотворении И. Мятлева поднимается тема любви и красоты как синонима молодости. Цепь ассоциаций: молодость — красота – цветение – цветы – розы- подтверждает это. Стихотворение можно разделить на две смысловые части. Первые пять строф — в мажоре, последняя – в миноре. В первой части лирический герой говорит о своих воспоминаниях (это подтверждает наличие глаголов только прошедшего времени). Многократный повтор сравнительного союза “как” помогает поэту выразить всю многогранность красоты, молодости, жизни: «как хороши, как свежи», «как я молил», «как я берег, как я лелеял младость», «как хорошо, как мило соплетались», «как ангел красоты». Последняя строфа (вторая часть) противоположна по настроению первой части стихотворения: «И где ж она?.. В погосте белый камень, на камне – роз моих завянувший венок». Эти строки выражают идею стихотворения – мысль о скоротечности жизни, о том, что всё проходящее: и молодость, и женская красота, и любовь, вызванная этой красотой, и сама жизнь. В этой идее прослеживается сходство с манерой Тютчева – катастрофичность бытия, любовь и смерть. Однако Мятлев лишь грустит о существующем положении вещей, будто соглашаясь с этим законом жизни. Несмотря на простоту перекрестной рифмы, Мятлеву удалось создать стихотворение, которое по праву можно считать образцом любовно-философской лирики.
Совсем о другом стихотворение Северянина – о Родине, о несбывшихся надеждах, о нелёгкой судьбе России после октябрьских событий 1917 года. Описанные исторические реалии позволяют нам сделать такой вывод. Дата написания – 1925 год. Пафос стихотворения, в отличие от мятлевского, абсолютно минорный, выражает трагизм неоправдавшихся патриотических надежд. Стихотворение разделено поэтом на три смысловые части. Первая – о том, что было («В те времена…», «как свежи были розы…»), вторая – о том, что стало(«Прошли лета», «как свежи были розы…»), а третья – о том, что будет («но дни идут…», «как свежи будут розы…»). Сходство с мятлевскими «розами» проявляется на синтаксическом уровне: также имеется контраст между первой и второй частью («НО дни идут – уже стихают грозы…»), однако у Северянина стихотворение пронизано более трагичным настроением, нежели у И. Мятлева. Последние строки:
…Как хороши, как свежи будут розы
Моей страной мне брошенные в гроб!
— более всего отражают трагическую судьбу Северянина-поэта.
Таким образом, стихотворения И. Мятлева и И.Северянина имеют определённое сходство на образном уровне, однако каждое из них выражает свою, определённую идею.
При всем уважении… у Мятлева и у Северянина — абсолютно разные стихи. Они равнозначны разве что по своей мощи. У Мятлева — глубокая трогательная лирика. У Северянина — мощная ирония, смешанная с трагизмом.
Оба стихотворения — великие. Классика!