Омар Хайям — В одно окно смотрели двое: Стих

В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
Другой — листвы зелёной вязь, весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое.

УжасноПлохоНеплохоХорошоОтлично! (104 оценок, среднее: 4,71 из 5)
Категории стихотворения "Омар Хайям — В одно окно смотрели двое":
Понравилось стихотворение? Поделитесь с друзьями!

27
Отзывы к стихотворению:

  Подписаться  
новее старее большинство голосов
Уведомление о
Мишкаева Галина Васильевна

в этом стихотворении два автора … первый Омар , а вторая часть написана уже другим пока не известным автором … вот и все .

Вася

Вот и Николай Козлов. Тоже не видел неба голубого, когда идёт дождь.

Александр

Если по русски, то свинья грязь везде найдет.

Дмитрий

если по-русски, то дефис должен быть на месте

geniy147

А ещё, если по-русски, то предложение должно с заглавной буквы начинаться и заканчиваться, например, точкой.

Анониму

Ваш однокурсник соглал, выдал за свое стихотворение. На самом деле оно написано Н.И. Козловым, известным психологом.

Ольга

А может его сокурсник и был Н.И.Козлов?

Анонимно

Стихотворение написано в 1985-ом году моим однокурсником. Он писал интересные стихи, а когда прочитал нам эти, помню, я спросил у него: «а это что за неоконченная ерунда?». Он ответил, что это просто зарисовка — он, наконец-таки, помирился с сестрой, с которой был до этого три года в ссоре. Говорил, что из-за простого пустяка, но какого не назвал. Девчонки тогда все до единой переписали себе эти строчки в дневники, а я посчитал их настроенческой ерундой.

Алексей

Один
Читая
Понял
Все
Другому
Это
Недано

Наталія

Супер))І не важливо,хто автор цих строчок

Вася

При чём здесь Хайям?

Анонимно

В одно окно смотрели двое…
Один увидел — дождь и грязь,
Другой — листвы зеленой вязь,
Весну и небо голубое…
одно окно смотрели двое…

«Смотрели двое — два в одном,
Один подумал — „всё чужое“,
Другой ответил — „здесь мой дом“.
Один сказал — „листва увянет“.
Другой с улыбкой — „жизнь в дожде“.
Один себя безбожно ранит,
Другой смеётся сей вражде.
Так, уживаясь, год за годом,
В окно смотрели два в одном.
Один из прошлого был родом,
Другой — рождённый детским сном»

Инна

Хорошо

Наталия

Мне стыдно…..

Анонимно

пристрелите меня! это АНРИ ЛУ!

Анонимно

Ошибка в переводе

Читатель

Наглупствовано много. Куча рифмовок не рубаи и не принадлежат Хайяму, а псевдофилософский новодел.

Николай

Непонятно как это дождь и небо голубое??

Ксения

Олицетворение оптимизма и пессимизма

Игорь

Один увидел дождь, второй небо голубое! Теперь понял? Если нет, то твой уровень Маршака читать!)))

Валентина

Вы совершенно правы по поводу Маршака.

geniy147

Увидеть что угодно можно. А что в тот момент было на самом деле: дождь или небо голубое?

Николай

Маршак совершенно великолепно перевел сонеты Шекспира, за что в 1953 году получил Сталинскую премию. Так что неплохо прочитать Маршака для начала. Учиться надо, господа, а не только воздух сотрясать.

Анонимно

Тяжёлый случай..

Наталия

Ребят, вам всем объяснять, авторское видение? На какого мужского органа вы все пытаетесь лезть не на классика, на гения???? Ну что вас заставляет это делать? Ну рубитесь в свои игрушки, не трогайте Рубайи!!!!!

Дмитрий

Вам известно такое понятие, как грибной дождь? Где и облаков немного, и небо есть голубое. Тоже мне, наблюдатель.

Гость

Автор строк не Омар Хайям, а Николай Иванович Козлов.

Читать стих поэта Омар Хайям — В одно окно смотрели двое на сайте РуСтих: лучшие, красивые стихотворения русских и зарубежных поэтов классиков о любви, природе, жизни, Родине для детей и взрослых.