Какой-нибудь предок мой был — скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром!
Не он ли, смуглый, крадет с арбы
Рукой моей — абрикосы,
Виновник страстной моей судьбы,
Курчавый и горбоносый.
Дивясь на пахаря за сохой,
Вертел между губ — шиповник.
Плохой товарищ он был, — лихой
И ласковый был любовник!
Любитель трубки, луны и бус,
И всех молодых соседок…
Еще мне думается, что — трус
Был мой желтоглазый предок.
Что, душу черту продав за грош,
Он в полночь не шел кладбищем!
Еще мне думается, что нож
Носил он за голенищем.
Что не однажды из-за угла
Он прыгал — как кошка — гибкий…
И почему-то я поняла,
Что он — не играл на скрипке!
И было всё ему нипочем, —
Как снег прошлогодний — летом!
Таким мой предок был скрипачом.
Я стала — таким поэтом.
Анализ стихотворения «Какой-нибудь предок мой был — скрипач» Цветаевой
Раннее творчество Марины Ивановны Цветаевой – пример романтического осмысления мира.
Стихотворение написано летом 1915 года. Поэтессе в эту пору 23 года, она замужем, является автором трех книг стихов, знакомится с О. Мандельштамом и пишет посвящения А. Ахматовой. Жанр – поэтическая родословная, размер – дольник с перекрестной рифмой, 7 строф. Героиня – сама автор. В центре сюжета – романтическое происхождение героини. Ее предком был цыган, а еще «скрипач, наездник и вор». В этой перечислительной градации – от искусства к прозе. От него она получила в наследство не имущество, а бродячий нрав и волосы, пахнущие ветром приключений. Поэтесса зримо воссоздает портрет этого человека, внешний и психологический. Вот протягивается к абрикосам чья-то рука. Его ли, ее ли? Они уже действуют как сообщники, как схожие душой. Курчавый, горбоносый, желтоглазый: почти описание для розыска преступника. «Виновник судьбы»: его кровь волнуется в ее жилах. «Дивясь на пахаря»: сама она не раз признавалась, что в деревне чувствует себя неуютно, лишней. «Вертел шиповник»: значит, не боится шипов. Любое дело он ставил под угрозу из-за своего взрывного характера. Однако ласков был с «молодыми соседками». В 4 строфе героиня называет мифического предка трусом. Однако из дальнейшей строфы становится ясно, что кладбищем ночью он не ходит по веской причине. Как все, продавшие «душу черту», он на самом деле рискует. «За грош»: намек на беспечность героя, который ни о чем не жалеет. «Нож за голенищем»: она подозревает, что на руках его чужая кровь. Это обстоятельство только укрепляет ее веселую отвагу. «Любитель трубки, луны и бус»: здесь она наделяет цыгана своими пристрастиями. Поэтесса курила, как все поэты – любила ночь. Также она охотно дополняла свой образ украшениями. Так, уже в Гражданскую войну, М. Цветаева однажды приобрела нитку янтаря. «Как кошка» (сравнение): разбойник, чей образ скрипка вовсе не дополняет, а только портит. М. Цветаева считает, что он подарил ей чувства, непокорность, непредсказуемость, отверженность. А ее талант – та самая скрипка, что не пригодилась ему самому. Его творчеством было ни слово, ни музыка, а жизнь. Так он жил, так он и умер: все ему нипочем. «Таким поэтом»: вне рамок, направлений, с огромной жаждой жить и творить. Эпитеты: лихой, ласковый, страстной. Как прошлогодний снег: идиома. Инверсия: носил он. Стала именно «поэтом», в мужском роде. Несколько пылких восклицаний, пара лукавых многоточий.
«Какой-нибудь предок мой был скрипач» М. Цветаевой – попытка создания творческой родословной.