Черный бархатный шмель, золотое оплечье,
Заунывно гудящий певучей струной,
Ты зачем залетаешь в жилье человечье
И как будто тоскуешь со мной?
За окном свет и зной, подоконники ярки,
Безмятежны и жарки последние дни,
Полетай, погуди — и в засохшей татарке,
На подушечке красной, усни.
Не дано тебе знать человеческой думы,
Что давно опустели поля,
Что уж скоро в бурьян сдует ветер угрюмый
Золотого сухого шмеля!
Анализ стихотворения «Последний шмель» Бунина
Творчество Ивана Алексеевича Бунина часто обращено к природе. Мастер смешивать пейзажную и философскую лирику, он создает стихотворение «Последний шмель».
Стихотворение написано в 1916 году. Его автору исполнилось 46 лет, его авторитет в литературных кругах весьма высок, за плечами несколько сборников стихов и прозы, ряд заграничных путешествий. В этот период усиливается тяжесть на сердце писателя, он предчувствует, что за Первой Мировой войной последует новый, еще более грозный, кризис. Подмечает он и усталость публики от искусства, тягу к развлечениям.
По жанру — элегия, по размеру — разностопный анапест с перекрестной рифмой, 3 строфы. Рифмы только открытые. Лирический герой — сам автор. Его печаль еще не дошла до пределов отчаяния, поэтому он почти с нежностью меланхолично наблюдает за залетевшим в комнату шмелем, даже мысленно обращается к нему. Безмятежность ничего не подозревающего шмеля контрастирует со «всезнанием» человека: лирический герой много раз уж встречал осень, видел умирание и возрождение природы, он почти что предсказатель маленькой шмелиной судьбы. Впрочем, собственное будущее для него неизвестно. Стихотворение начинается с вопроса, а заканчивается восклицанием. Поэт будто видит некое сродство между собой и шмелем, готов разделить с ним свои невеселые думы. Он размышляет о хрупкости человеческого бытия, смертности всего живого. Может быть, чуть завидует неведенью «бархатного» насекомого.
Эпитеты: певучей струной, подоконники ярки, дни жарки, подушечке красной, ветер угрюмый. Олицетворения: ты тоскуешь, усни. Метафора: золотое оплечье. В сущности, в описании внешнего вида неожиданного гостя нет каких-то оригинальных деталей, разве что красивое старинное слово «оплечье» (вид богато украшенного воротника одежды у знати). Поэт не гонит его из «жилья человечья», приглашает: полетай, погуди. Татарка — колючее сорное растение, внешне похожее на чертополох. Раз она «засохшая», значит, летние дни действительно на исходе. Образ ветра напоминает образ сурового дворника. Уменьшительный суффикс добавляет ласки в ситуацию, которая довольно драматична: на подушечке красной (то есть, на цветке) усни. Под сном здесь подразумевается, конечно, смерть.
Если проза И. Бунина последнего предреволюционного года приобретает социальное звучание, то лирика по-прежнему полна размышлениями о человеке и его месте в мироздании.
Чеканка по серебру — бунинская речь…
этот бунин бездарность стихи неочем
Анализ написан неграмотно.
Шмеля жалко(((
Читаю и восхищаюсь, какая красота в каждом стихотворении. Я открываю Бунина только сейчас и сожалею, что не раньше
Не понимаю его стихов!
Евгений! Вы не знаете биографии Бунина, не понимаете, не проникаетесь красотой его стихов, его способностью тонко чувствовать красоту природы! Вам нечего сказать!
И Вы пишите откровенную глупость.
В следующий раз не пишите, не зная и ничего не чувствуя.
Мне жаль Вас.
А Бунин как мужчина очень тонко чувствовал природу и его потрясающие, пронзительные стихи незаслуженно забыты и не оценены.
Я конечно понимаю, что вам нравится И. Бунин, но это не означает, что он должен нравится всем. Евгений написал, что он не понимает его стихотворений и что тут такого?! А вы, например, понимаете В. Маяковского? Ваше грубое отношение к нему из-за мелочей — это глупость…
мне вас тоже искренне жаль…
Очень красивый стих, для тех, кто может вдуматься и понять его. Другим же можно вообще стихов не читать, раз они считают автора обкурившимся.