Подъезжая под Ижоры,
Я взглянул на небеса
И воспомнил ваши взоры,
Ваши синие глаза.
Хоть я грустно очарован
Вашей девственной красой,
Хоть вампиром именован
Я в губернии Тверской,
Но колен моих пред вами
Преклонить я не посмел
И влюбленными мольбами
Вас тревожить не хотел.
Упиваясь неприятно
Хмелем светской суеты,
Позабуду, вероятно,
Ваши милые черты,
Легкий стан, движений стройность,
Осторожный разговор,
Эту скромную спокойность,
Хитрый смех и хитрый взор.
Если ж нет… по прежню следу
В ваши мирные края
Через год опять заеду
И влюблюсь до ноября.
Анализ стихотворения «Подъезжая под Ижоры» Пушкина
В любовной лирике Александра Сергеевича Пушкина на пороге семейной жизни часто сквозит прощальная нота. «Подъезжая под Ижоры» — сочетание ностальгического чувства с толикой шутливости.
Стихотворение написано в 1829 году. Его автору в эту пору 30 лет. Годом ранее он вместе с другом А. Вульфом в первый раз заезжал в усадьбу в Тверской губернии, где встретил синеглазую Катю Вельяшеву, которой шел шестнадцатый год. В почтенном семействе к А. Пушкину отнеслись настороженно, сперва приняв за иностранца. И вот он снова в тех местах. По жанру – любовная лирика, по размеру – четырехстопный хорей с перекрестной рифмой, без деления на строфы. Рифмы открытые и закрытые, женская чередуется с мужской. Лирический герой – сам автор. С предельной откровенностью и биографической точностью он воспроизводит на бумаге события тех дней.
«Под Ижоры»: в то время ближайшая к Петербургу станция. «Грустно очарован»: поэт с лукавством признает, что девушка не поддалась на его ухаживанья. «Хоть вампиром именован»: действительно, визит А. Пушкина в провинциальное имение вызвал много кривотолков. «Тверской»: реальный топоним, где, собственно, и располагалась усадьба Малинники. «Вас тревожить не хотел»: скромность и непреклонность девушки были тому причиной. Кроме того, в этот период сам поэт решил остепениться, просил руки Н. Гончаровой. «Упиваясь неприятно»: своеобразный оксюморон. «Хитрый смех и хитрый взор»: юная красавица, хоть и неумело, но немножко кокетничала со столичными гостями. «Через год опять заеду»: именно так и случилось. Впрочем, было и третье посещение, уже после свадьбы самого поэта и замужества Е. Вельяшевой. Тогда она уже жила в другом доме, по соседству, но А. Пушкин туда заезжать не стал. Обо всей этой истории он без утайки рассказал своей молодой супруге. «Влюблюсь до ноября»: ирония заключительной строки разрушает романтический строй всего стихотворения. Как и эпитет «хитрый» — лирический портрет героини. Лексика обманчиво возвышенная. Эпитеты: девственной красой, легкий стан, скромную спокойность, мирные края. Глаза героини сравниваются с синевой небес. Ритм произведения плавный, музыкальный. Особенно наглядны в этом отношения 9-12 строки. Устаревшие слова: воспомнил, по прежню следу.
Мимолетное знакомство с провинциальной барышней под пером А. Пушкина приобрело черты воздушной романтической зарисовки. Впервые опубликовано оно было в журнале «Северные цветы».
Не любимый, но красивые же строки. Алексей Баталов 4. Дом Поэта.