Нет повести печальнее на свете… Да никто так не писал много и хорошо о любви как Шекспир, одновременно столько же и трагизма в его стихах несчастливых взаимоотношений между обеими полами. Я думаю что свой несчастливый опыт он перенес в строки.
Тория Рэя
Потрясающие произведения! Никак начитаться не могу. Творения Уильяма Шекспира лучшие!
Диана
Любовь-недуг…
Шекспир лучший, его сонеты это сокровище!
Ната
Шекспир написал много очень душевных и жизненных сонетов. Он был очень талантливым писателем♥️♥️♥️
Егор
Поражает не только талант изложения, но и многогранность. Шекспир описал любовь в самых раз ее проявлениях.
инна
Шекспир, конечно, гений. но перевод Маршака смущает…о каких стрелках в часах идет речь, если они появились позже?
Mononor
Сонеты в переводе С.Я. Маршака — особенные!!!!
Онегин
Очередная посредственность, ничего выдающегося в стихах нет
Наталия
Мало кто может позволить себе читать Шекспира в оригинале. Поэтому отдадим должное таланту гениального переводчика — Самуила Яковлевича Маршака!!!
Светлана
Прожитая жизнь человека в стихах. Как быстро все проходит. Как все сменяется радость, печаль и т.д. Шекспир прекрасно описал суть любви.
Штурман
Ах, как жаль… Комменты присылают 1к10 женщины. А стихи то писал для них — мужчина…!? О Бог Наш? Мужчины? Вы не знаете стихов…? Чьим слогом можно покорить и любимую, и любовницу, и мать, и родину? Тогда прозой скажите.. Вдруг получится.
Нет повести печальнее на свете… Да никто так не писал много и хорошо о любви как Шекспир, одновременно столько же и трагизма в его стихах несчастливых взаимоотношений между обеими полами. Я думаю что свой несчастливый опыт он перенес в строки.
Потрясающие произведения! Никак начитаться не могу. Творения Уильяма Шекспира лучшие!
Любовь-недуг…
Шекспир лучший, его сонеты это сокровище!
Шекспир написал много очень душевных и жизненных сонетов. Он был очень талантливым писателем♥️♥️♥️
Поражает не только талант изложения, но и многогранность. Шекспир описал любовь в самых раз ее проявлениях.
Шекспир, конечно, гений. но перевод Маршака смущает…о каких стрелках в часах идет речь, если они появились позже?
Сонеты в переводе С.Я. Маршака — особенные!!!!
Очередная посредственность, ничего выдающегося в стихах нет
Мало кто может позволить себе читать Шекспира в оригинале. Поэтому отдадим должное таланту гениального переводчика — Самуила Яковлевича Маршака!!!
Прожитая жизнь человека в стихах. Как быстро все проходит. Как все сменяется радость, печаль и т.д. Шекспир прекрасно описал суть любви.
Ах, как жаль… Комменты присылают 1к10 женщины. А стихи то писал для них — мужчина…!? О Бог Наш? Мужчины? Вы не знаете стихов…? Чьим слогом можно покорить и любимую, и любовницу, и мать, и родину? Тогда прозой скажите.. Вдруг получится.