Чтобы ты меня услыхала,
мои слова иногда
утончаются, как следы чаек,
там, где песок увлажняет вода.
Быть браслетом, пьяным бубенчиком —
на руке твоей, нежной, как виноградная кисть!
Мои слова удаляются.
Уже слова мои стали твоими —
как вьюнки, вокруг старой боли моей обвились.
Так карабкаются они на влажные стены.
Ты виновница этой кровавой игры.
Слова из хмурой моей норы убегают.
И ты заполняешь все щели этой норы.
Они больше, чем ты, привычны к моей печали
и ещё до тебя обитали в этой пустой тишине.
Я хочу, чтоб они сказали то, что я сам сказал бы,
чтобы ты им внимала, словно ты внемлешь мне.
Ветер скорби до сих пор помыкает ими.
Шквал сновидений похоронить их готов.
В моём горьком крике ты слышишь другие крики.
Кровь старых призывов, рыдания старых ртов.
Подруга, люби меня! Не покидай, останься во мне,
со мною, на этой скорбной волне.
Видишь: мои слова напитались твоей любовью.
И всё заполняешь ты, не зная преград.
Я сотворю из слов браслет бесконечный
для белой твоей руки, нежной, как виноград.
Другой вариант перевода
Чтобы ты меня слышала,
слова мои
истончаются временами
словно чаек следы вдоль прибрежного ряда.
Опьянённый бубенчик,
ожерелье твоим рукам, мягким как гроздь винограда.
И слова мои мне видятся далёкими.
И не столько моими, сколько твоими.
И взбираются вьюном по моей застарелой боли.
Так восходят они по стенам этим влажным.
Это ты виновата в этой кровавой игре.
И убегают они из тёмной моей юдоли.
Всё наполняешь ты, всё наполняешь.
Раньше тебя заселили уединенье, что ты занимаешь,
и получше тебя они с грустью моею знакомы.
Пусть скажут они сейчас то, что сказать я хочу тебе,
чтобы ты их услышала так, как хочу, чтоб меня ты слышала.
Ветер тревоги ещё их привычно разбрасывает.
И ураганы мечты их порой опрокидывают.
Слышишь другие напевы в гласе моём, болью наполненном.
Рыдание древних уст с кровью от древних молитв.
Люби меня, спутница. Не брось меня. Следуй за мною.
Следуй за мною, спутница, в этой волне тревоги.
Но слова мои сами багрятся твоею любовью.
Всё-то ты занимаешь собою, всё что есть занимаешь.
Соберу из всех слов ожерелье бескрайнее
к белизне твоих рук, мягких как гроздь виноградная.