Жан де Лафонтен — Волки и Овцы: Басня

Лет тысячу велись открыто войны
Меж племенем Волков и племенем Овец;
Но мир был заключен меж ними наконец.
По-видимому, быть могли спокойны
Тут обе стороны. В прошедшем же грехи
Не раз бывали: Волк, явив свою натуру,
Овцу зарежет; пастухи
С него на плащ себе за это снимут шкуру:

Всю жизнь живи, как на ножах!
Одни — на пастбищах, другие — в грабежах
Все стеснены, немыслима свобода
И наслажденье благами. Итак,
При перемирии обмен такого рода
Был совершен: во избежанье драк,
Овечки отдали в заложники собак,
А Волчий род Волчат своих оставил.
Так, с соблюдением необходимых правил,
Подписан был властями договор.
Но время шло, и с некоторых пор
Волками ставшие все господа Волчата
В отсутствие господ их, пастухов,
В овчарне лакомясь, наделали грехов:
Оттуда лучшие, отборные Ягнята,
Безжалостно умерщвлены,
Волками были в лес затем унесены.

Грабители своих предупредили вскоре,
И те, в ночи войдя к собачьей своре,
Которая спала, доверья к ним полна,
Забыв о мирном договоре,
Зарезали собак во время сна:
Не избежала смерти ни одна.
Из этого наш вывод ясен:
Пусть мир есть лучшее из благ,
Но он бесплоден и опасен,
Когда без совести и чести враг.

О стихотворении
Стихотворение "Волки и Овцы" Жана де Лафонтена погружает нас в мир, где давние враги, Волки и Овцы, наконец-то заключают мирный договор. Однако под тонкой вуалью спокойствия скрывается вечная борьба хитрости и доверия. Лафонтен мастерски подмечает, что даже в условиях мира, если враг лишен совести и чести, спокойствие оказывается иллюзорным, а последствия — трагичными. Стихотворение насыщено философской глубиной, побуждая задуматься о природе истинного мира и доверия.
Стихи зарубежных поэтов классиков
Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Отзывы к стихотворению:

0 комментариев
новее
старее
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии