Владимир Британишский: Стихи
Поэт, прозаик и переводчик (1933–2015). Геолог-геофизик. Переводчик польской поэзии.
Первый сборник назвал «Поиски», и Бродский двадцать лет спустя объяснял: «это такая игра слов: геологические поиски и просто поиски — смысла жизни и всего остального». Второй сборник сожгли до выхода — в духе времени. Тем не менее с запретом на публикацию он прожил несколько лет и не сломался. Вместе с Натальей Астафьевой перевёл двухтомник польской поэзии XX века — польская сторона признала, что такого собрания нет и на родном языке.
Список стихотворений:
- Памяти ушедшего учителя
- Кусково
- Взаимопонимание людей
- Евразия
- Я гляжу через реку
- Церковь в Дубровицах
- На Марсовом поле
- О, палеонтологи
- Красный конь
- Татищев
- Варшава
- Дом в стиле модерн
- Провинция
- Некрасов
- Тундра
- Север
- Немка
- Энергичный, напористый, неукротимый
- Античность
- Свободные стихи
- Катилася торба с великого горба
- Проректор
- Камни
- Крепостная интеллигенция
- Шумела, шелестела, шла шуга
- У этой матери кормящей
- Архив стихотворений Владимира Британишского
О творчестве Владимира Британишского
Владимир Львович Британишский родился 16 июля 1933 года в Ленинграде в семье художника Льва Британишского. В годы войны эвакуировался в Сибирь, затем в Свердловск. В 1956 году окончил Ленинградский горный институт, в 1956–1973 годах работал инженером-геофизиком в Западной Сибири и на Полярном Урале. С 1955 года публиковался в журнале «Звезда», с 1956-го — переводы в «Иностранной литературе». В 1956-м познакомился с Борисом Слуцким. С 1960 года жил в Москве.
Многие годы совмещал поэзию с геологией. Именно в экспедициях он научился смотреть не только вглубь земли, но и в глубины человеческого сердца. Профессия подарила редкую возможность увидеть первозданную природу России, её бескрайние пространства. Оттого даже в стихах советского периода у Британишского сильна задумчивая, рефлектирующая нота — без однозначного пафоса покорителя. Он ищет не только полезные ископаемые, но и смысл жизни. Исторический Петербург стал одним из главных символов его поэзии.
Британишский экспериментировал с формой стиха, обращался к верлибру, однако со временем вернулся к традиционной форме. Пришлось пережить и многолетний негласный запрет на публикацию. В поздних книгах поэт возвращается к довоенному детству, истокам и встречам давних лет; откровенно осмысляет и эпоху после распада СССР.
Первая книга стихов «Поиски» (1958). Вторая — «Наташа» (1961). Третья — «Пути сообщения» (1966). В соавторстве с Натальей Астафьевой перевёл двухтомник «Польские поэты XX века» (2000) и книги Чеслава Милоша и Збигнева Херберта. Много переводил американских поэтов, в том числе Эзру Паунда. Умер 24 декабря 2015 года в Москве, похоронен на кладбище в Переделкино.