Гёте — Штиль на море A A A+ Перевод Н. Вольпин Дремлют воды. Недвижимый Словно скован кругозор, И с тревогой корабельщик Смотрит в сумрачный простор. Иль не стало ветра в мире? Мертвенная тишина. Ни одна в бескрайней шири Не шелохнется волна. ← Гёте — Послание первое Гёте — Филина → Стихи зарубежных поэтов классиков Выбор читателей:Осип Мандельштам — Я скажу тебе с последнейСергей Викулов — В городе на ВолгеДжордж Байрон — Песня греческих повстанцевМихаил Лермонтов — Нет, я не Байрон, я другойАлександр Пушкин — Я помню чудное мгновенье (Керн) Понравилось? Поделитесь с друзьями! Отзывы к стихотворению: Label Имя* Email Необязательно Label Имя* Email Необязательно 0 комментариев новее старее Межтекстовые Отзывы Посмотреть все комментарии