Белее снега чистого
И месяца лучистого,
Как в белых платьях девицы,
Берёзы стали в круг.
Их ветви — руки тонкие,
Как будто струны звонкие.
Лишь ветер к ним притронется —
И всё поёт вокруг.
При ясном свете месяца
Вся роща точно светится.
И реже сумрак вечера,
Светлее ночи тень.
И лес могучий, кряжистый
Глядит на рощу радостно:
Всегда теперь с ним рядышком
Сияет светлый день.
Кто знает, где можно найти оригинал этого стихотворения, с которого оно переведено? В ходыревских сборниках я не могу найти…
Кин тодэ удмурт оригиналзэ та текстлэсь — «Кызьпу арама» луоно солэн нимыз?