Эмиль Верхарн — Свиньи: Стих

Перевод В. Брюсова

Стада больших свиней — и самки и самцы —
Угрюмым хрюканьем переполняли поле;
Толпились на дворе и бегали по воле,
Тряся молочные, отвислые сосцы.

И близ помойных ям, лучами озаренных,
В навозной жижице барахтались, толпясь;
Мочились, хвост завив, уставив ноги в грязь,
И лоснился узор щетин их очервленных!

Но подходил ноябрь. Их убивали. Ах,
Какой был славный жир в их грузных животах!
Из их больших задов само сочилось сало.

И шкуру их скребли, потом палили их,
И пламя тех костров, посмертных, гробовых,
Всему селению веселье возвещало.

Стихи зарубежных поэтов классиков
Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Отзывы к стихотворению:

0 комментариев
новее
старее
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии