Виктор Лунин: Стихи
Детский поэт, писатель и переводчик (р. 1945). Лауреат международного диплома Андерсена. Лауреат премии Чуковского.
В детстве болезнь лишила его возможности стать музыкантом — но музыкальный слух остался и стал основой всех его книг. По образованию он инженер-железнодорожник, по второй специальности — сотрудник Института космических исследований. А детские стихи начал писать незадолго до рождения дочери, и уже не остановился. Редактор «Литературной газеты» напечатал его первые стихи и предложил взять псевдоним: так Виктор Левин стал Виктором Луниным.
Список стихотворений:
- Когда я взрослым стану
- Я и Вовка
- Я видела чудо
- Кто с чем дружит
- Сами и само
- Кукла
- Кто-то и что-то
- Утреннее настроение
- Туман
- Не наступите на слона
- Ливень
- Кикимора
- Радость
- Я купил бы щенка
- Песенка жирафа
- Вежливый слон
- Жук
- Никого не обижай
- Семь я
- Волк ужасно разъярен
- Жучишка-крошка
- Я — поезд
- Забытый кораблик
- Подарки
- Зелёные сны
- Иа
- Ночка
- Сонная муха
- Тишина
- Крокодил
- Енот
- Ветер
- Цап-Царап и Чик-Чирик
- Архив стихотворений Виктора Лунина
О творчестве Виктора Лунина
Виктор Лунин — псевдоним Виктора Владимировича Левина, родившегося 6 мая 1945 года в Москве в семье инженера и пианистки Фриды Бауэр. Воспитывался у бабушки и дедушки, в доме с большой отцовской библиотекой. Окончил МИИТ, затем аспирантуру Института космических исследований, несколько лет работал инженером. Первые стихи опубликовал в «Литературной газете» в 1972 году — тогда же взял псевдоним.
Его стихи короткие, музыкальные, о том, что ребёнок видит вокруг себя каждый день: семья, школа, животные, игры, буквы и звуки. Тексты просты по языку, но очень точны по ритму и рифме, поэтому их легко читать вслух и учить наизусть.
Лунин — автор десятков книг: «Не наступите на слона», «Аз-бу-ка», «Детский альбом», «Зверьё моё», «Весь дом — волшебный», «Приключения сдобной Лизы» и других. Его стихотворная «Аз-бу-ка» стала эталонной по передаче буквенной звукописи. Для читателя его стихи — это добрые, остроумные истории и игровые тексты, которые помогают полюбить чтение и почувствовать музыку родного языка.
Как переводчик Лунин открыл русскому читателю английского поэта Уолтера де ла Мара — книга «Песни сна» вышла в 1983 году. Позднее перевёл «Ветер в ивах» Кеннета Грэма (2011) и «Королевские идиллии» Теннисона (2001). Написал тексты песен к мультсериалу «Незнайка на Луне» (1997–1999).
Среди наград — лауреат премии журнала «Мурзилка» (1996), премия ВГБИЛ за лучшую книгу о кошках (1997), почётный международный диплом имени Андерсена (1998), медаль Пушкина Академии Российской словесности (2008), премия имени Корнея Чуковского (2011). Входит в состав жюри независимой литературной премии «Глаголица».