Разочарованность жизнью, поиск своего пути – основные мотивы произведения Василия Андреевича Жуковского «Путешественник».
Стихотворение написано в 1809 году. Его автору исполнилось в эту пору 26 лет, ему удалось при протекции друга получить должность редактора «Вестника Европы», он переживает несчастную историю влюбленности в свою юную ученицу, да еще по совместительству его племянницу.
По жанру – философская лирика, по размеру – хорей с перекрестной рифмовкой, 10 строф. Рифмы открытые и закрытые. Произведение носит подзаголовок «песня», и в самом деле напоминает народный духовный кант. Точнее же – это вольное переложение стихотворения Ф. Шиллера. Лирический герой – странник, за образом которого угадывается портрет автора. Начинается явно духовное странствие, вожатым была вера. «Прямо, прямо на восток»: в этом рефрене – указание на путь в Иерусалим. Там в небесном обретается и полнота всего земного. Однако герой, похоже, отклонился с дороги. «Я искал – не обретал». В хребтах и стремнинах следует видеть еще и иносказание падений и ошибок на жизненном пути.
Наконец, его взору открывается река, ее течение вроде бы ведет на восток. Взволнованный герой решает плыть. Кстати подворачивается брошенный челнок. И что же? Размечтавшийся путешественник уже прозревает в туманной дали берег счастья и беспечальной жизни. Междометие «ах!» остужает пыл героя. Кажется, это то самое «море житейское», о котором много написано в Библии. Все «по-прежнему в тумане». Небо и земля не сливаются в одно целое. Он предчувствует, что много лет обманывал сам себя, не там и не того искал. «Там не будет вечно здесь»: в этой загадочной фразе – финальный неутешительный вывод: окольными путями в «храм чудесный» дойти затруднительно. Придется герою и обуздывать свой эгоизм, и просить помощи у Бога и людей.
Лексика возвышенная. Инверсия: покинул я, встречались пучины. Эпитеты: детской простотой, безвестном океане, брег невидим. Вообще, интонация не только песенная, но и почти сказочная: утро вечером сменялось. Есть и фольклорные элементы. Стихотворение – сплошная метафора, однако и буквальный смысл его полон зрелищными описаниями пейзажа, внутренним монологом героя. Многоточие в предпоследней строке наводит на минорный лад.
В. Жуковский на основе чужого стихотворения создает своего «Путешественника», отправившегося на поиски гармонии.