Сильва Капутикян: Стихи
Сильва Капутикян (1919-2006) — одна из самых известных армянских поэтесс XX века, классик советской и постсоветской армянской лирики. В её стихах постоянно возвращаются темы родины и национальной памяти, родного языка, семьи и материнства, любви и личной ответственности. Патриотический мотив у Капутикян всегда связан с человеческим чувством: заботой о близких, болью изгнания и судьбой армянского народа.
Наряду с гражданской и философской лирикой у неё есть любовные стихи, тексты о природе и детстве, а также произведения для детей. Знаковые стихотворения вроде «Слово сыну» стали своего рода текстами-символами национальной идентичности и до сих пор читаются как личное обращение к каждому читателю.
Список стихотворений:
- Я сказала раз и навсегда
- Ушел
- Маша обедает
- Чтобы поднять тебя на пьедестал
- Все спят
- Мы как солнце и луна
- Сотвори добро — и в воду брось
- Лилит
- Во мне нет-нет да оживёт
- Слово сыну
- Не заставь меня плакать
- Любовь большую мы несем
- Да, я сказала: «Уходи»
- В хрустальной вазе на столе твоём
- Разрыв
- Живи как хочешь, я мешать не буду
- Моя бабушка
- Ты в сердце моём, в дыханье моём
- Когда б любовь моя была
- Вдали от Армении
- Не жалуюсь на сердце я
- Маша не плачет
- Часы ожидания
- Нет для тебя ни преград, ни помех
- Ты устал, ты изнемог
- Я поведу плечом надменно, гордо
- Не думай, что был ты всех лучше
- Забвение
- Кто скорей допьет
- Запоздалая весна
- На перроне
- В минуту тоски
- Любимый, эта тишь, как лед, звонка
- Сон слепого
- Я слабой была — но я сильной была
- Смеюсь несдержанно и бойко
- Ты моей любовью был
- Нет! Я видеть тебя не хочу
- Весна
- Осенний сад
Я не фанатка стихов, но с ранней юности познакомилась с творчеством Сильвы Капутикян. Многие ее стихи нашли отклик в моей душе, и много, много лет я их помню. Так приятно перечитать, это что то из прекрасной поры влюбленности.
А я из той поры, когда стихи из сборников, журналов переписывали в толстые тетрадки. До сих пор такая тетрадка хранится у меня. Сейчас собираюсь в путешествие по Армении, и вот вспомнились стихи Сильвы Капутикян. Достала старую тетрадь, почитала стихи поэтессы и как будто оказалась в прошлом, в молодости. Спасибо за эти чувства.
Помню это стихотворение с юности. В старших классах я увлеклась поэзией Сильвы Капутикян и стихотворение "Ушел" выучила наизусть, помню до сих пор. В том переводе, который я читала две строчки звучали иначе:
Я знаю, я всегда с тобою,-
Нам в этой жизни по пути! (Я перекрою все пути! — в этом варианте)
Я — дом твой, я — твоя дорога,
Мы дышим воздухом одним (Ты ходишь с именем моим — в этом варианте)
Мне кажется, что в том варианте было лучше, а может быть просто привычней для меня.
Прошло много лет и судьбе было угодно свести меня с этой женщиной. Я всю жизнь живу в Армении и больше двадцати лет проработала корреспондентом в экономической газете. И вот на одном из мероприятий моя давняя знакомая, очень известный эколог, познакомила меня с Сильвой Капутикян, бывшей тогда уже в весьма преклонном возрасте.
Я рассказала ей об увлечении в молодости её стихами и даже процитировала несколько строк из этого стихотворения. До сих пор помню какое тепло и доброжелательность она излучала. Это была моя первая и последняя встреча с этой замечательной женщиной. Скоро её не стало.