Я ненавижу, — вот слова,
Что с милых уст ее на днях
Сорвались в гневе. Но едва
Она приметила мой страх, —
Как придержала язычок,
Который мне до этих пор
Шептал то ласку, то упрек,
А не жестокий приговор.
«Я ненавижу», — присмирев,
Уста промолвили, а взгляд
Уже сменил на милость гнев,
И ночь с небес умчалась в ад.
«Я ненавижу», — но тотчас
Она добавила: «Не вас!»
Перевод С.Маршака
145.
Любовь тебя рукою изваяла,
А ты сказала: «Ненавижу», — мне,
Хотя была прекрасным идеалом;
Но, горе ты почувствовав извне,
Прониклась милосердием сердечным,
Браня язык несдержанный и злой,
Который всё же мог быть безупречным,
И, обратившись снова в адрес мой,
Всего лишь изменила окончанье,
И тут же день чудесный наступил,
И ночь с собою унесла страданье,
Придавши удовольствия и сил.
Спасибо, дорогая, что любя,
Спасла мне жизнь, добавив: «Не тебя».
Оригинал и подстрочный перевод А. Шаракшанэ:
Those lips that Love’s own hand did make
Breathed forth the sound that said
I hate'
I hate’ she altered with an end,To me that languish'd for her sake;
But when she saw my woeful state,
Straight in her heart did mercy come,
Chiding that tongue that ever sweet
Was used in giving gentle doom,
And taught it thus anew to greet:
That follow’d it as gentle day
Doth follow night, who like a fiend
From heaven to hell is flown away;
I hate' from hate away she threw,
not you’.And saved my life, saying
Губы, которые создала рука самой Любви,
выдохнули звук, сказавший: «Ненавижу»,
мне, тосковавшему по ней;
но когда она увидела мое горестное состояние,
сразу в ее сердце вошло милосердие,
браня язык, который всегда был добр
и привык произносить мягкие приговоры,
и научила его так обратиться ко мне по-новому:
слово «ненавижу» она изменила с помощью окончания,
последовавшего, как ласковый день
следует за ночью, которая, как злой дух,
с небес уносится в ад.
«Ненавижу» она от ненависти отделила [отбросила]
и спасла мою жизнь, сказав: «не тебя».