Шекспир — Я лью потоки горьких слез — Сонет 44: Стих

Когда бы мыслью стала эта плоть, —
О, как легко, наперекор судьбе,
Я мог бы расстоянье побороть
И в тот же миг перенестись к тебе.

Будь я в любой из отдаленных стран,
Я миновал бы тридевять земель.
Пересекают мысли океан
С той быстротой, с какой наметят цель.

Пускай моя душа — огонь и дух,
Но за мечтой, родившейся в мозгу,
Я, созданный из элементов двух —
Земли с водой, — угнаться не могу.

Земля, — к земле навеки я прирос,
Вода, — я лью потоки горьких слез.

УжасноПлохоНеплохоХорошоОтлично! (9 оценок, среднее: 4,33 из 5)
Категории стихотворения "Шекспир — Я лью потоки горьких слез — Сонет 44":
Понравилось стихотворение? Поделитесь с друзьями!

Отзывы к стихотворению:

1 Комментарий
новее
старее большинство голосов
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Классно,а потому и классно.Но иногда иной неизвестный-так переведет,к примеру Шекспира,что слово Классно-просто ничтожное слово.Но о вкусе не спорЯт.

Читать стих поэта Шекспир — Я лью потоки горьких слез — Сонет 44 на сайте РуСтих: лучшие, красивые стихотворения русских и зарубежных поэтов классиков о любви, природе, жизни, Родине для детей и взрослых.