Райнер Мария Рильке: Стихи
Поэт, переводчик (1875–1926). Один из крупнейших поэтов-модернистов XX века. «Самый русский из немецких поэтов».
Отец хотел из него военного — отправил в кадетское училище. Рильке сбежал к стихам. В Мюнхене влюбился в Лу Андреас-Саломе, она была на пятнадцать лет старше и замужем. По её совету сменил имя Рене на Райнер. Она научила его русскому языку и повезла в Россию. Там он встретил Толстого, Репина и отца Бориса Пастернака. Говорил: «Если бы я пришёл в мир как пророк, я бы всю жизнь проповедовал Россию».
Список стихотворений:
- Песнь любви
- Я так один
- Нет без тебя мне жизни на земле
- Сестры
- За книгой
- Орфей, Евридика, Гермес
- Созерцание
- Пантера
- Элегия (О растворенье в мирах)
- Жизни пути
- Расставанье
- Из книги «Сонеты к Орфею»
- Осень
- Архаический торс Аполлона
- Одиночество
- Утро
- По одной подруге реквием
- Я так устал от тяжбы больных дней
- Уход блудного сына
- Вечер
- Единорог
- Майский день
- Рождение Венеры
- Благовещение
- Карусель
- Гефсиманский сад
- Ни разума, ни чувственного жара
- Уж рдеет барбарис, и ароматом
- Познание смерти
- Лицо
- Старик
- Пожар
- Если бы света явленье
- Возвышенное нас разводит с нами
- Антистрофы
- Ночное небо и звездопад
- Ода Белльману
- Снова и снова
- Целый мир в лице моей любимой
- Кувшин слез
О творчестве Райнера Марии Рильке
Рильке родился в 1875 году в Праге в семье железнодорожного чиновника. После кадетского и торгового училища бросил всё и занялся литературой — печатался в журналах, рассылал стихи, перебивался случайными заработками. Знакомство с Лу Андреас-Саломе перевернуло его жизнь: она открыла ему Россию и русскую культуру.
Под впечатлением от поездок написал «Часослов» — первый зрелый сборник. Переехал в Париж, стал секретарём Огюста Родена и написал его биографию. Роден научил его работать каждый день, как ремесленник, вне зависимости от вдохновения. Это изменило его поэтику: стихи стали пластичными, конкретными, насыщенными образами вещей.
Главные произведения — «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею» — писал в уединении швейцарского замка Мюзо. Переводил «Слово о полку Игореве», сонеты Микеланджело, Валери, Верлена.
Умер 29 декабря 1926 года в санатории Вальмон в Швейцарии от лейкемии.