Поль Валери — Погибшее вино

Когда я пролил в океан —
Не жертва ли небытию? —
Под небом позабытых стран
Вина душистую струю,

Кто мной тогда руководил?
Быть может, голос вещуна
Иль, думая о крови, лил
Я драгоценный ток вина?

Но, розоватым вспыхнув дымом,
Законам непоколебимым
Своей прозрачности верна,

Уже трезвея в пьяной пене,
На воздух подняла волна
Непостижимый рой видений.

Перевод Бенедикта Лившица

О чём стихотворение

Стихотворение "Поль Валери — Погибшее вино" в переводе Бенедикта Лившица размышляет о потерях и метафорическом значении пролитого вина. Главная тема — поиск смысла в действиях, которые кажутся случайными или бессмысленными, но могут скрывать глубокий символизм. Настроение стихотворения загадочное и задумчивое, создающее образы, которые приглашают читателя к размышлениям о природе бытия и памяти.

Краткое описание — редакционная интерпретация текста стихотворения. Подготовлено редакцией сайта «РуСтих».

Стихи зарубежных поэтов классиков
Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Отзывы к стихотворению:

0 комментариев
новее
старее
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии