Японский поэт Накамура Кусадао появился на свет в эпоху битв старых и новых школ реформирования популярного жанра хокку. Своим наставником на пути к поэтическому совершенству юноша выбрал поэта Такахама Кёси. Этот выбор и предопределил дальнейшее развитие таланта автора. Не порывая с традицией, он бережно раскрепостил ее застывшую форму и обогатил содержание. В частности, уже в дебютном сборнике он позволил себе выткать более затейливую канву чувств лирического героя, прибегнуть к метафорическому языку, недосказанности.
Традиционные персонажи трехстиший – цветы и птицы – занимают в его поэзии гораздо более скромное место. Шокировал он консервативный вкус и отсылками к современной жизни. На смену умозрительности приходит зримость образа, вещи, момента, детали. Поэт даже привносит в трехстишия социальные мотивы. Кусадао известен и как автор замечательного любовного и семейного цикла хокку, что также явилось новшеством для жанра. Впоследствии Кусадао создает независимую школу хокку, отличающуюся оригинальностью, свободой и духом вечно новой традиции.
Коллекция хокку:
* * *
Ясный осенний день.
Воробьи не спешат возвращаться
под свою застреху…
* * *
Ягоды вишни
налились пурпурным соком.
Сын у нас родился…
* * *
Улетая к луне,
становятся лунного цвета
мошки однодневки…
* * *
У входа в университет
Толпа студентов —
большинство из них бедняки.
Гуси пролетают…
* * *
Туман поредел —
и столбом под солнцем поднялся
черный дым вулкана…
* * *
Так пышно зимой
облака кучевые клубятся
подле маяка!..
* * *
Старые гэта
не стучат, в снегу утопая.
Воробьи замерзли…
* * *
Стих о родном крае
Вечер. Вишни в цвету.
В том домишке и в этом тоже
играют на кото…
* * *
Ступаю уверенно —
слышится из темноты
мяуканье котенка…
* * *
Снег за окном —
вот уже намело сугробы
высотой с пианино…
* * *
Слышен топот сапог
марширующего отряда —
осенний ветер…
* * *
Рокот прибоя —
волны выплеснули на песок
одинокую клешню краба…
* * *
Редкий туман
над старым замком в Коморо —
собираюсь зайти…
* * *
Раннее лето.
Удивительные облака —
белые соцветья…
* * *
Перелетные гуси.
Вышел из дому в лавке купить
табаку и груш…
* * *
Перемешанную
с осколками древних ракушек
пашут землю в полях…
* * *
Падает снег.
Как уже далеки года
правленья Мэйдзи!..
* * *
Орион в вышине,
лотки с изобилием яблок —
дорога к дому…
* * *
На редкость теплый
выдался нынче ноябрь —
и он проходит…
* * *
Налил воды в кувшин —
и дальний колокол слышу
в новогоднюю ночь…
* * *
На обрыве камелия —
как прячет она ото всех
свой белый стебель!..
* * *
На башне маяка
Свежий ветер подул —
как знамя, трепещет и бьется
шелковый подол…
* * *
Лето в разгаре.
На рассвете под тусклой луной
по островку шагаю…
* * *
Из дому вышел,
услышав негромкий напев —
в поле сажают рис…
* * *
Коршун кричит
где-то там, в пламенеющем небе,
в зареве зори…
* * *
Ивасигумо —
не разгибаются в поле
спины крестьян…
* * *
Зимний маяк —
только тучи вокруг клубятся
да плывут облака…
* * *
Зимней ночью фурин
прозвенел — и на вдохе едином
наступил Новый год…
* * *
Зимнее небо
так прозрачно там, на закате!
Струйкой вьется дым…
* * *
Замок Мацуяма
Замок на холме.
В жаркий день так блестят под солнцем
воробьиные клювы!..
* * *
Зимнее море —
как опавших цветов лепестки,
плавают чайки…
* * *
Зимнее небо
размалевано синим — художник
по весне тоскует…
* * *
За валун улетела,
и с тех пор не видно ее —
спряталась трясогузка…
* * *
Грай вороний —
зимою, в открытом море,
вдали от земли…
* * *
Вот и березы
ярче белеют в ночи —
папоротник под луной…
* * *
Ветер в соснах шумит —
значит, снова приходит лето
на свои сто дней…
* * *
В синем небе
студеный яростный ветер
треплет сам себя…
* * *
В лунном сиянье
обозначилась тень на стене —
поезд подходит…