Лев Квитко: Стихи
Поэт (1890–1952). Идиш. Классик еврейской детской поэзии. Расстрелян по делу ЕАК. Реабилитирован.
Рос без родителей — туберкулёз унёс всю семью. Воспитывала бабушка. С десяти лет работал, читать и писать научился сам. Первая публикация — 1917 год. Чуковский идиша не знал, но, получив книгу Квитко, сопоставил буквы с немецким и почувствовал мелодику — и выступил на совещании по детской литературе (1936), убедив всех, что эти стихи должен знать каждый советский ребёнок. Арестован в январе 1949 года. На суде был вынужден признать, что писать на идише — «тормоз ассимиляции». Расстрелян 12 августа 1952 года. Реабилитирован в 1955-м.
Список стихотворений:
О творчестве Льва Квитко
Лев (Лейб) Квитко (1890–1952) — еврейский советский поэт, писавший на идише и особенно известный как автор детских стихов. В его стихах для детей много домашнего уюта, семьи, первых чувств, игр и маленьких открытий, которые делает ребёнок, глядя на мир. Чуковский писал о нём: «Очарованность окружающим миром сделала его детским писателем; от имени ребёнка ему легче было выразить свою любовь к жизни, свою простую веру в то, что жизнь создана для беспредельной радости».
Квитко — не только «детский» автор: в его поэзии есть мотивы народной песни, тема судьбы еврейского народа, отклик на события времени. Делом всей жизни считал автобиографический роман в стихах «Юнгэ йорн» («Годы молодые»), над которым работал тринадцать лет (1928–1941). Его стихи переводили Ахматова, Маршак, Михалков, Благинина, Светлов, Слуцкий. На текст стихотворения «Скрипочка» Вайнберг написал часть Шестой симфонии.
Среди любимых детьми героев — мальчик Лемеле, бабушка Груня, внучок Муня. Его образы из повседневной жизни и мелодичная речь делают стихи легко запоминающимися. Книги переведены на десятки языков народов СССР и переиздаются по сей день.