Федор Тютчев — Lorsqu’un noble prince, en ces jours de demence: Стих

Lorsqu’un noble prince, en ces jours de demence,
Decort de sa main le bourreau des Chretiens, —
Pourrait-on dire encore, ainsi qu’aux temps anciens:
«Honny soit qui mal y pense»?

Перевод М. П. Кудинова:

Христианский король перед всем белым светом
Решил палача христиан наградить.
Так можно ли, как в старину, говорить:
«Стыдись, подумавший плохо об этом»?

УжасноПлохоНеплохоХорошоОтлично! (Пока оценок нет)
Категории стихотворения "Федор Тютчев — Lorsqu’un noble prince, en ces jours de demence":
Понравилось стихотворение? Поделитесь с друзьями!

Отзывы к стихотворению:

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Читать стих поэта Федор Тютчев — Lorsqu’un noble prince, en ces jours de demence на сайте РуСтих: лучшие, красивые стихотворения русских и зарубежных поэтов классиков о любви, природе, жизни, Родине для детей и взрослых.