К даме, которую автор видел однажды в Воксхолле
Пять лет о берег бил прибой времен
И под приливом двигались пески
С тех пор, как я тобою был пленен,
Когда перчатку ты сняла с руки.
Увижу я полночный небосвод —
И взора твоего звезда горит,
Увижу я, как роза расцветет, —
И вспоминаю цвет твоих ланит,
Увижу я бутон — и слух готов
К устам твоим лететь на зов мечты
И ожидать любовных нежных слов
И жить обманом… Затмеваешь ты
Воспоминанием восторг любой
И отравляешь радости тоской.
Перевод В.Рогова