Боборахим Машраб — Газели: Стихи
Поэт-суфий (ок. 1657–1711). Узбекская классическая поэзия. Казнён за вольнодумство.
Его учитель Афак-Ходжа выгнал его за «вольнодумство», и Машраб сорок лет скитался по Средней Азии и Ближнему Востоку как дервиш, с посохом и стихами. В 1711 году правитель Балха приказал его повесить по настоянию духовенства. Стихи, которые не удалось уничтожить, разошлись в народе, стали песнями и дожили до наших дней — живые, как будто написанные вчера.
Список стихотворений:
- Был, увы, я сотворен для любви несчастной
- Оставлю Наманган и дом
- В огне любви пылая
- В долине сердца
- Кипарис ты мой цветущий
- Все беды породнил со мной
- Как мне жить на чужбине
- В пустыню, страстью отрешен
- Все мое сердце я отдал неверной
- Мухаммасы
- Пусть, ожиданием томим, любви, как я
- Ни минуты нет покоя, лишь с бедой знаком
- О краса моя
- Едва игривый взор твой заблестит
- Вовеки сердцу воли нет
- Огня моих невзгод и мук ни друг, ни брат
- Томлюсь я, с любимой моей разлучен
- Мурабба
- О гнет любовных пут
- Архив стихотворений Боборахима Машраба
О газелях Боборахима Машраба
Боборахим Машраб родился около 1657 года в Намангане в семье бедного ткача. Окончил медресе, изучал арабский и персидский языки; испытал влияние Алишера Навои. В 1665–1673 годах обучался у суфийского наставника Афака Ходжи в Кашгаре, однако был изгнан за независимость суждений. С тех пор вёл жизнь странствующего дервиша, побывал в Индии, Иране, городах Средней Азии. В 1711 году был казнён по приказу правителя Балха Махмуда Катагана — по настоянию духовенства, которое поэт открыто обличал.
Газели Машраба — его главный жанр и главное наследие. В них страстная любовная лирика неотделима от суфийского поиска истины: возлюбленная в газели — одновременно земная женщина и образ Бога, вино — символ духовного опьянения, а не греха. Машраб любил говорить о насущном, о том, что болит у людей здесь и сейчас, поэтому его стихи долго передавались из уст в уста и до сих пор поются, переиздаются и воспринимаются как живое, волнующее слово — на границе высокой мистической лирики и народной песни.
Для его поэзии характерны суфийские мотивы — поиск истины, сомнение во внешнем обряде, разговор с Богом «на равных», вплоть до парадоксальных и дерзких образов. Поэтический стиль Машраба отличается напевностью, остроумием, простотой и непринуждённостью — при глубине чувств и социальном содержании. Он смело писал о тяжёлой жизни простых людей, о несправедливости и тирании.
Основной корпус газелей дошёл до нас в составе «Дивана Машраба» («Девона-и-Машраб») — сборника, созданного неизвестным автором и содержащего также жизнеописание поэта. Отделить подлинные тексты от позднейших вставок исследователям удаётся не всегда. Машраб писал на узбекском и персидском языках; первый русский перевод вышел в 1915 году. В Узбекистане его именем названы улицы, парк и кинотеатр в Намангане, а в 1992 году там открылись музей и памятник поэту.