По улице моей который год
звучат шаги — мои друзья уходят.
Друзей моих медлительный уход
той темноте за окнами угоден.
Запущены моих друзей дела,
нет в их домах ни музыки, ни пенья,
и лишь, как прежде, девочки Дега
голубенькие оправляют перья.
Ну что ж, ну что ж, да не разбудит страх
вас, беззащитных, среди этой ночи.
К предательству таинственная страсть,
друзья мои, туманит ваши очи.
О одиночество, как твой характер крут!
Посверкивая циркулем железным,
как холодно ты замыкаешь круг,
не внемля увереньям бесполезным.
Так призови меня и награди!
Твой баловень, обласканный тобою,
утешусь, прислонясь к твоей груди,
умоюсь твоей стужей голубою.
Дай стать на цыпочки в твоем лесу,
на том конце замедленного жеста
найти листву, и поднести к лицу,
и ощутить сиротство, как блаженство.
Даруй мне тишь твоих библиотек,
твоих концертов строгие мотивы,
и — мудрая — я позабуду тех,
кто умерли или доселе живы.
И я познаю мудрость и печаль,
свой тайный смысл доверят мне предметы.
Природа, прислонясь к моим плечам,
объявит свои детские секреты.
И вот тогда — из слез, из темноты,
из бедного невежества былого
друзей моих прекрасные черты
появятся и растворятся снова.
Анализ стихотворения «По улице моей который год» Ахмадулиной
Одно из самых известных стихотворений Беллы Ахатовны Ахмадулиной «По улице моей который год» в 1975 году было положено на музыку композитором М. Таривердиевым.
Стихотворение написано в 1959 году. Поэтессе исполнилось 22 года, она учится в Литературном институте, пережила угрозу исключения из рядов студентов. Какое-то время работала корреспондентом в газете. Позади был развод с поэтом Е. Евтушенко. По жанру – элегия, по размеру – пятистопный ямб с перекрестной рифмой, 9 строф. Рифмы открытые, закрытые, есть и неточные. Лирическая героиня – сама поэтесса. «Мои друзья уходят»: бескомпромиссность юности куда-то улетучивается. Друзья прощаются, забывают позвонить, спросить. Они уже не чувствуют друг друга. «Нет в их домах ни музыки, ни пенья»: атмосфера стала более респектабельной. «Девочки Дега»: имеются в виду балерины с картин художника Э. Дега. «К предательству таинственная страсть»: героиня не ищет оправданий, идет на разрыв отношений.
«О, одиночество, как твой характер крут!»: это обращение, выраженное олицетворением. В повелительном наклонении она просит у него забвения, покоя, награды за постоянство. Одна, она страшится немоты, нежелания людей, когда-то близких, вместе разделять и радости, и горе. «И – мудрая – я позабуду»: ее путь разошелся с путями друзей. Остается искусство. Природа с ее «детскими секретами», «тишь библиотек», концертные залы, безмолвно глядящие со стен картины в музеях. «И вот тогда» новое чувство прорастет в героине. Уже без горечи, упреков, просьб она поблагодарит друзей, что были, даже – что ушли. За все прекрасные моменты. После этого она сможет навсегда отпустить их: появятся и растворятся снова. Звукопись: аллитерация сонорных, мягких, глухих звуков. Есть ассонанс звуков «у» и «о». Цветопись: голубою, голубеньких, из темноты. Интонация возвышенная, свободно льющаяся, с присущим Б. Ахмадулиной флером старины, изящества и благородства из XIX века. Сравнения: сиротство, как блаженство. Она прислоняется к груди одиночества (метафора), а природа – к ее плечам (олицетворение).
Инверсия: запущены дела, звучат шаги. Эпитеты: строгие, тайный, бесполезным, беззащитных. Метафоры: уход той темноте за окнами угоден, на конце замедленного жеста, туманит ваши очи, замыкаешь круг. «Мудрость и печаль» — ключевые слова этого произведения.
Элегия «По улице моей который год» Б. Ахмадулиной вошло в дебютный сборник поэтессы, вышедший в 1962 году.
Это один из вариантов, что она читала.
Прекрасные стихи молодой Ахмадуллиной — и при этом абсолютно невежественный «анализ»… Ни слова о Пастернаке.
Хорошая и душевная получилась Песня на эти стихи! Красивая! И так приятно её петь в караоке и вокализ. Из неё убрали 3 куплета и на мой взгляд так лучше (лишние строки не нужны). Алексей Баталов 4. Дом Поэта.
зворушена до сліз
А у меня ассоциация с 37…… «моих друзей уводят» ночью, одиночество стужей бьёт, предательство друзей (настучали), и через 20 лет мудрое решение — их прощение, было же что-то хорошее…..
Что, в 37-м жил? как же ты долго живешь? или про 37-й начитался от скоморох?
Только не бросайте в меня ничем тяжёлым: ну, почему для меня эти стихи — это Ахматова?.. Это её «мудрость и печаль».. Ничего не могу с собой поделать…
Ахмадулина. Это русская классика — жемчужина поэтический культуры.
Наверное потому, что обе были талантливы. Но Ахмадулина все-таки пишет в собственном стиле. Словно одно длинное стихотворение, написанное по частям
Бедная… Вы или слишком молод и не страдали…И недостаточно образования… Хорошо, что хоть задумалась…
В холодный зимний вечер эти строки согревают
Очень понравился стих, в нем много прекрасной и здоровой шизофрении. Например: «Посверкивая циркулем железным» (почему железным?)…»К предательству таинственная страсть»…»Умоясь твоей стужей голубою» (?)…»Дай стать на цыпочки в твоём лесу, на том конце замедленного жеста найти листву и поднести к лицу, и ощутить сиротство, как блаженство»…»И, мудрая, я позабуду тех, кто умерли или доселе живы»…»Природа, прислоняясь к моим плечам, об,явит свои детские секреты» (комплекс Эдипа ?)..И, конечно, «Друзей моих прекрасные черты появятся и растворятся снова — чистая и незамутненная шизофрения с параноидальным бредом.»
Спасибо Беллочке!
Бывает, что лучше промолчать и не позориться, про Эдипов комплекс прям рассмешили)
Поэзию не разбирают логически. Её музыку чувствуют сердцем, настраиваясь странами души на ноты автора.
В силу своего возраста я еще не понимаю смысла строк . Но читая их, слышу романс в несравненном исполнении Пугачевой. И такое умиротворение.
Я влюбился в строки..
Лет до 40 не вдумывалась и не понимала ( может не хотела понимать) смысла этих строк, и считала нудными стихи Ахматовой, Ахмадулиной. Сейчас включаю Иронию судьбы только чтобы послушать эти стихи и романсы, и каждый раз пронимает до слез.. Как же глубоко и красиво..
Я думаю, что ещё следующие поколения будут разбирать смысл текста. Лично для меня, зто откровение, которое открылось и так было близко, что я не мог пройти легко, не углубясь в смысл слов….Очень важно иметь друзей, и очень скорбно потерять их….
В одной из версий — кому принадлежат стихи- слова приписаны А.Б.Пугачёвой. Не думаю, что это имеет к ней какое-то отношение. Видимо, очарование её голосом, тем, как это было проникновенно исполнено, привело к такой досадной ошибке.
О чем вообще этот стих? Не понимаю ((( О том, что с возрастом друзей остается все меньше (или не остается вовсе), и становится одиноко? А в чем тогда мораль последнего четверостишия? В чем вообще смысл этого стиха?
А последние два четверостишия, как мне видется, о том что прийдёт и наше время уйти. Именно в этот момент происходит слияние с природой и мы познаём, то что не дано нам знать при жизни( откроется некая истина, тайна). Именно в этот момент будет короткая встреча с близкими и уже ушедшими людьми.
С возрастом обретаем мудрость и принимаем выбор старых друзей идти своим путем. И это не воспринимается предательством. » Мне нравится, что вы больны не мной. Мне нравится, что я больна не вами….»
Порой так больно принять смерть друзей, что мы — эгоисты — воспринимаем их уход предательством и не готовы отпустить. Но с возрастом становимся мудрее и смиряемся с этим, добровольный ли был выбор или вынужденный. И тогда, позная мудрость и печаль нравится, что они больны мне мной, и я больна не ими
. ..
Уход друзей в юности воспринимается часто, как предательство. Умом понимаем абсурдность таких выводов, но сердцу больно. И на помощь призываем природу, влияние ее мудрости и что есть истинная печаль, а не обиды юности.
Смысл в том что против Пастернака подписали письмо все или многие её друзья а она не предала и не подписала. И она сожалеет что её друзьям не хватило порядочности и стойкости принципов.
А я помню как у неё шляпа на голове загорелась в кафе…а она и бровью не повела…не от мира сего была.
Ну что тут скажешь? Она была нашим кумиром наравне с Евтушенко, Вознесенским и Рождественским. Ну, и останется такой…
Те, кто ее знает, всегда будут ее помнить и цитировать.
Класс … в ушах несравненный голос Аллы Борисовны!
Жаль, что ее стихи редко исполняют по радио и тв, а про ее переводы с грузинского вообще нет разговоров. Последнее замечаю как грузинский зять образца 1967 года.
Таривердиев наложил музыку и получился романс, который прозвучал в «Ирония судьбы»
Спасибо, а я не могла вспомнить где я слышала эти слова)
Читая, больше проникаешься в эти строки, чем песня…..
Прекрасное стихотворение)
в 22 года такое написать — это поистине вдохновение пришло. потом не было такого