О ужас! О досада!
Гомера перевел безграмотный Глупон!
От лошади погиб несчастный Илион,
А от осла погибла «Илиада».
О стихотворении
В стихотворении "О ужас! О досада!" Александр Измайлов с иронией и остроумием описывает последствия неумелого перевода великого произведения. Автор создает забавную аллегорию, в которой знаменитая "Илиада" Гомера становится жертвой некомпетентного подхода — своеобразное предупреждение о важности бережного отношения к классике. Легкий юмор и игривый тон стихотворения делают его ярким и незабываемым, привлекая внимание к вечной теме уважения к литературному наследию. Отзывы к стихотворению:
0 комментариев
новее